gallery G(ギャラリーG)

EXHIBITIONS展覧会情報

>  >  Michel Aguilera 「Vêtements d’Hiroshima」【被爆70年祈念特Gセレ】

Michel Aguilera 「Vêtements d’Hiroshima」【被爆70年祈念特Gセレ】

被爆70年祈念特別Gセレクション 遺されたものたち vol.4

  • 作家:Michel Aguilera
  • 会期:2015/8/4(tue)-9(sun)11:00〜20:00(last day-17:00)
  •  opening reception 8/4(tue)18:00-

 

フランス在住の写真家、ミッシェル・アギレラによる、広島の被爆遺品の写真展。

「私は1997年に、廃棄物処理上で捨てられた衣服をテーマにカロタイプという撮影方法を用いて、衣服をスタジオで撮影し、「屍衣」というタイトルの作品集を創り上げました。この一連の作品集を通して、私は過度な大量消費の、その先にある虚無の悲しみを彷彿させ、そしてその立証を目的としていました。捨てられた衣服から目を背けることが出来なくなったように、虚無の悲しみと不意の死が、私をこのテーマに惹き寄せていきました。

そんな私に日本を訪問する機会が訪れました。旅行の準備を進めていく中で、原爆によってもたらされた大虐殺の遺品が、広島平和記念資料館にて保存されていることを知りました。そして2005年の夏に、そこで初めて悲しみに包まれた思い出の品々を、目の当たりにすることになったのです。私はそれらの遺品を見ながら、それまで自分の創作活動の中心であった「屍衣」との繋がりを感じ始めていました。焼けて裂けられた布に刻まれた、痛みと苦しみを伝えるために、私は広島の被爆者が遺した、声なきメッセージを撮影する必要性に駆られました。被爆者の衣服は、まるで土深く埋まっていた化石のように、それを着ていた者の肌の奥に、押しとどめられた苦しみ、無力さ、恥辱などの感情を内包しているように見えました。

悲しい運命を辿った衣服を撮影しながら、あの日、空から降ってきた地獄を生き延びた人々の口から、原爆のもたらした辛く焼けるような思い出が語り継がれているように、私はこの記憶を感性に訴えながら、現実的問題として、意欲的に後世へ伝えるための橋渡しになろうと思いました。」
(「Vêtements de Hiroshima」より)

 

“It began in 1997 with the creation of a series of photographs entitled “Shrouds”. This was based on the theme of abandoned clothes which I used to pick up from rubbish dumps, which I would then take photos of in the studio using the so-called calotype process. I intended at the time to showcase mass consumption in all its excesses through this series of images. Beyond this, I also wanted to evoke the tragedy of disappearance.
The tragedy of disappearance and brutal death implicit in this theme haunted me as the inevitable expressionof abandoned clothing.

As I prepared the journey to Japan, I was about to discover the existence of relics from the nuclear holocaust: those sad mementos kept at the Peace Memorial Museum which we saw during our visit in 2005.
A connection was developed with my “Shrouds”. I felt the need to photograph these intimate symbols of Hiroshima victims’ bodies. I wanted to communicate their suffering transposed in the marks on the fabrics.
The clothes belonging to victims of the explosion seemed to me to be like fossils we discover buried in the ground. They held the feelings of everything that was experienced in the flesh, in all its sorrow, helplessness and shame…

By taking photographs of these clothes of misfortune, I wanted to be a funnel of recollection. I wanted to be sensitive and present, like the survivors’ voices still continuously narrating this burning memory of nuclear fire, this pre-planned moment of hell which fell from the heavens.
The snapshot was produced starting from a traditionally crafted wooden device, using the so-called calotype process. This photographic technique dates back to the beginnings of photography from around 1840. It is amethod consisting of a direct print on photographic paper with exposure times lasting several seconds. This distinctive system is comparable to a ritual (in its implementation) and foisted itself on me because of its slow pace, which inspires a certain respect and reverence. The rather unexpected change in photographic execution accentuates contrasts and transforms colours. It therefore inspired me to see the unforeseen effects of atomic radiation, revealing the very exposure to radiation felt by the victims.”

Michel Aguilera/January 2008/ from book“Vêtements de Hiroshima”

Sans titre-1